Sunday, August 02, 2009
歌德樂團Lacrimosa-Seele in Not 困境中的靈魂
翻譯引用自http://www.tianya.cn/techforum/articleslist/0/38.shtml
Halte jetzt die Fackel An mein Gesicht
現在,舉起火把,照在我的面上
Ein Vogel gleitet übers Wasser Doch er sieht mich nicht
一隻鳥兒滑過水面,卻將我視而不見
Mein Schiff ist langst gesunken Ich bin am ertrinken
我的船沉沒了,我正溺水而死
Ich kenne so viele Hilfeschreie
如此多呼救的話語從我心頭流過
Doch kein Schiff in Sicht
然而卻沒有一艘船進入我的視線
Nur verlorene Stunden
只有虛假的那些小時
Nur verlorene Tage
只有虛假的那些日子
Verloren wenn wir sterben
我們虛假地死去
Verloren an was?
對著誰這般虛假呢?
Doch ich lebe
然而我還活著
Ich lebe immer noch
我始終活著
Ich lebe Als eine Lüge
我活著,作為一個謊言
Und die Liebe Eine Illusion
而那愛情,只是個幻象
Du tanzt im Licht der Zeit
你在時間的光亮之中舞蹈著
Du tanzt in Eitelkeit
你在無聊的自我滿足之中舞蹈著
Eine leere Flasche Und ich sterbe vor Durst
瓶子是空的,而我卻將死於口渴
Keine Kerze hat mehr Feuer
再沒有一支蠟燭能燃起火花
Doch mein Herz verbrennt
我的內心卻燃燒起來
Ich hare den Schrei eines Babies
我聽見了一個孩子的呼喊
Lüge im ersten Atemzug
從第一口呼吸開始的謊言
Asche zu Asche - Staub zu Staub
塵歸塵 - 土歸土
Der Sünde sei vergeben
罪孽會被寬恕
Blind vor Wut - Blind vor Schmerz
因憤怒而盲目 - 因苦痛而盲目
Taub aus Liebe - Stumm vor Angst
因愛情而聾耳 - 因恐懼而啞口
Kann ich mich nicht mehr halten Verliere den Verstand
我再也無法掌握自己,失去了理智
Ich kenne nicht deine Stimme - Kann dich ja nicht verstehen
我不再熟悉你的聲音 - 不再能夠聽清你所說的話
Weiss nicht mal wie du aussiehst - Habe dich ja nie gesehen
我不再瞭解你的外表 - 不再能夠看到你
Kann nicht mal zu dir sprechen - Nicht mal diesen Satz :
我不再能夠對你說話 - 不再能夠說出這句句子:
Ich liebe Dich!
我愛你!
Ich verfluche die Erinnerung Und schicke sie weit fort
我咒罵著記憶,讓它滾得遠遠的
Sie legt sich in mein Grab Und warmt für mich den Sarg
它橫亙在我的墓穴裡,加熱我的棺木
Gemalte Bilder schmeicheln nur
油畫只會將一切美化
Denn wer malt schon was so Hasslich ist?
那麼誰又來給醜陋作畫?
Und du gebrauchst mein Herz
你帶走了我的心
Nach dem Regen nach dem Schatten
在大雨之後、在陰影之後
Du gebrauchst mein Herz
你帶走了我的心
Du willst mehr und du brauchst mehr
你想要更多,你帶走更多
Und du bist der Nacht entflohen
而你在夜晚逃走了
Und du bist dem Licht entronnen
而你在光中流逝了
Bitte erh?re nur mein Flehen
只是請滿足我的祈求
Und bitte erh?re meine Not
滿足我的恐懼
Durch die Stürme durch die Wellen
穿越颶風穿越浪濤
Durch die Meere durch die Nacht
穿越海洋穿越夜晚
Brech' den Knoten brech' die Seele
敲碎繩結敲碎靈魂
Brech' den Wahn am Herzinfarkt
敲碎心肌梗塞的錯覺
Doch was soll ich mit deiner Lehre
那麼在你的教導下我該怎麼做
Warum l?st du keiner lebt
為什麼你不讓任何人活下來
Lass mich sterben - lass mich leben
讓我死去 - 令我生
Lass vergehen deinen Hass
請忘記你的仇恨
Ich wollte niemals gehn
我再也不想繼續了
Ich wollte niemals gehn
我再也不想繼續了
Doch der Schmerz war meine Sucht
那悲痛正是我的癖好
Und durch die Sucht war man verliebt
而在這癖好之中人們陷入了愛
Nur im Regen nur im Schatten h?r mir zu
只是在大雨之中只是在陰影之中仔細地聽著我
Meine Seele in Not
我的靈魂充滿了恐懼
Du warst der Grund für meine Not
而你就是我恐懼的理由
Meine Seele in Not
我的靈魂充滿了恐懼
Meine Seele in Not
我的靈魂充滿了恐懼
Meine Seele in Not
我的靈魂充滿了恐懼
Gothic Rock/Metal,err...不喜歡金屬尖銳聲音的不要聽了XD
久久聽一次可以淨化人心啊~~~
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
是不覺得聲音尖銳
但是感覺好沉重
我記得"神聖天國樂團(heavenly)"或"Dragonforce龍族樂團"其中有一個好像也是類似的曲風
Post a Comment